Translate

Sonntag, 22. Dezember 2013

Eric Burdon & War - Tobacco Road

Und dann

Und dann
steh ich im Regen und friere
 
und dann lächelt die Sonne
und ich mache die Augen wieder auf

und ich schaue nach den Wolken
und nach der Farbe des Himmels

und ich sehe die Vögel und höre ihr Gezwitscher
und sehe ihr Geflatter und ihr Gleiten

und ich sehe die Blumen und ihre Farben und Formen
und ich beobachte die Bienen und die Schmetterlinge

und ich rieche den Wind und den Duft der Wiesen
und ich gehe

und ich gehe und gehe und fühle den Abendwind 
und ich sehe den Mond und den ersten Stern

und ich friere 

 

And then   
I stand in the rain and freeze 
 
and then the sun smiles  
and I open my eyes again 
 
and I'm looking at the clouds 
and the color of the sky  
 
and I see the birds and hear their chirping 
and see their flapping and gliding 
 
and I see the flowers and their colors and shapes  
and I watch the bees and the butterflies  
 
and I smell the wind and the scent of the meadows  
and I go 
 
and I walk and walk and feel the evening wind  
and I see the moon and the first star  
 
and i'm freezing

 

... und hier werden die Zeilen vorgetragen von 01 "Karsten" und 02 "Marlene" und 03 "Stefan" und 04 "Hedda" und 05 "Hans" und 06 "Amy (GB)" und 07 "Brian (GB)" und 08 "Emma (GB)" und 09 "Matthew (US)" und 10 "Sally US" und 11 "Léa (FR)" und 12 "Mathieu (FR)" und 13 "Céline (FR)" und 14 "Giorgio (IT)" und 15 "Carla (IT)" und am Ende noch einmal 16 "Vicky" und 17 "Karsten" und 18 "Marlene" und 19 "Hans" und 20 "Conchita (ES)" und 21 "Joey (US)" :