Translate

Mittwoch, 30. Dezember 2020

Semra Ertan

aus ZEIT ONLINE 

Semra Ertan: Schreiben ohne Namen

 

Auszug:

 

Am 07. November 1981 schreibt Semra Ertan: 

Mein Name ist Ausländer
Ich arbeite hier,
Ich weiß, wie ich arbeite,
Ob die Deutschen es auch wissen?
Meine Arbeit ist schwer,
Meine Arbeit ist schmutzig,
Das gefällt mir nicht, sage ich.
"Wenn dir die Arbeit nicht gefällt,
Geh in deine Heimat", sagen sie.
Meine Arbeit ist schwer,
Meine Arbeit ist schmutzig,
Mein Lohn ist niedrig.
Auch ich zahle Steuern, sage ich.
Ich werde es immer wieder sagen,
Wenn ich immer wieder hören muss:
"Suche dir eine andere Arbeit."
Aber die Schuld liegt nicht bei den Deutschen,
Liegt nicht bei den Türken.
Die Türkei braucht Devisen,
Deutschland Arbeitskräfte.
Mein Land hat uns nach Deutschland verkauft,
Wie Stiefkinder,
Wie unbrauchbare Menschen.
Aber dennoch braucht sie Devisen,
Braucht sie Ruhe.
Mein Land hat mich nach Deutschland verkauft.
Mein Name ist AUSLÄNDER.

/

Benim adım yabancı
Burada çalışıyor
Nasıl çalıştığımı biliyorum
Almanlar da biliyor
İşim ağır
İşim pis
Beğenmeyince
Söylüyorum
"Beğenmezsen dön vatanına" diyorlar
İşim ağır
İşim pis
"Ben de vergi veriyorum" diyorum
Devam edeceğim demeye
Hep böyle duyarsam
"Kendine başka iş ara"
Fakat kabahat Almanlarda değil
Türklerde değil
Türkiye‘nin dövize ihtiyacı vardı
Almanya’nın işçiye
Türkiye bizi Avrupa’ya yolladı
Evlatlık çocuk
Lüzumsuz insan gibi
Her şeye rağmen
İhtiyacı vardı
Dövize, sakinliğe
Türkiye beni yabancı devlete yolladı
İsmim YABANCI oldu

 

Boston Dynamics: Roboter tanzt "Do You Love Me?"

Dienstag, 29. Dezember 2020

P O R T R Ä T - Die offene Gesellschaft und ihre Feinde

Skeptischer Weltverbesserer: Vor hundert Jahren wurde der Philosoph Karl Raimund Popper geboren 

Von

 

 

meine Frage: Was würde Karl Popper wohl zu den heutigen Verschwörungstheorien sagen ? 

Mittwoch, 23. Dezember 2020

Billie Eilish - Bad Guy

Milky Chance - Down by the River

Clueso - Tanzen

Clueso - Du warst immer dabei

Dirty Old Town

Autumn Leaves (official video) - Eva Cassidy & the London Symphony Orche...

Gene Autry & The Pinafores - Rudolph, the Red-Nosed Reindeer [1949]

Montag, 21. Dezember 2020

Mad World (Official Lyrics Video) by Michael Andrews featuring Gary Jules

 

 

Um mich herum sind bekannte Gesichter
Heruntergekommene Orte, vom Leben gezeichnete Gesichter
Frisch und munter für die täglichen Rennen,
Die nirgendwo hinführen, nirgendwo hinführen

Und ihre Tränen füllen ihre Gläser
Ausdruckslos, ausdruckslos
Verberge meinen Kopf, ich will meinen Kummer ertränken
Kein Morgen, kein Morgen

Und ich finde es irgendwie lustig,
Ich finde es irgendwie traurig
Die Träume, in denen ich sterbe,
sind die besten, die ich jemals hatte

Ich finde es schwer, es dir zu sagen
ich finde es schwer, mich damit abzufinden
Wenn Leute im Kreis herumrennen
Es ist eine sehr, sehr -- verrückte Welt, verrückte Welt

Kinder warten auf den Tag, an dem sie sich wohl fühlen
Herzlichen Glückwunsch, Herzlichen Glückwunsch
Gemacht, um sich zu fühlen, wie jedes Kind sollte
"Setz dich hin und hör zu", "setz dich hin und hör zu"

Ging in die Schule und ich war sehr nervös
Keiner kannte mich, keiner kannte mich
Hallo Lehrer, sag mir, welche Lektion soll ich hier lernen
Schau durch mich hindurch, schau durch mich hindurch

(Chorus)

Vergrößere deine Welt
Verrückte Welt

Mad World - Gary Jules

Pentatonix - Mad World

Montag, 14. Dezember 2020

The Pogues - Fairytale Of New York

 

 

Er:

Es war Heiligabend und ich saß wieder mal in dieser Ausnüchterungszelle.
Irgend so ein alter Mann saß neben mir und meinte, daß das wohl sein letztes Weihnachten wäre.
Und dann stimmte er auch noch ein Lied an: The Rare Old Mountain Dew.
Ich hab mich einfach weggedreht und von dir geträumt.

Neulich hatte ich meinen Glückstag, hab' auf's richtige Pferd gesetzt, mir 18 für 1 eingebracht.
Du, ich hab so ein Gefühl, das kommende Jahr wird unser Jahr.
Deshalb: Frohe Weihnachten. Ich liebe dich, mein Schatz.
Glaub' mir, es kommen bessere Zeiten und unsere Träume werden doch noch Wirklichkeit.


Sie:

Die anderen haben Autos so groß wie ne Kneipe und Berge von Gold.
Aber durch unsere Jacken, da pfeift der Wind, und überhaupt ist das ja wohl kaum der richtige Platz für jemanden in unserem Alter.
Als du zum ersten mal meine Hand genommen hast,an irgend so einem kalten Heiligabend,
da hast du mir versprochen, der Broadway würde auf mich warten.

 

Sie:

Du warst ein hübscher Kerl, damals.

 

Er:

Na, und du eine richtige Schönheit ...

 

Sie:

Die Königin von New York.
Wenn die Band aufhörte zu spielen,
haben die Leute damals immer "Zugabe" geschrien.
Sinatra sang seine Swingnummern und alle haben mitgegrölt.
Wir haben in irgeneiner Ecke geknutscht und die ganze Nacht durchgetanzt.

 

Beide:

Die Jungs vom Chor des New York Police Department haben "Galway Bay" gesungen.
Und die Glocken haben geläutet zum Weihnachtsfest.

 

Sie:

Du bist'n Penner, n´ Punk!

 

Er:

Du bist ´ne alte Schlampe, voll auf Drogen!
Liegst die meiste Zeit nur zugedröhnt wie tot auf deinem Bett rum!

 

Sie:

Du Mistkerl! Du fette Made!
Du billige, eklige Schwuchtel!
Frohe Weihnachten, du Arsch,
ich bete zu Gott, dass es deine letzten sein werden.

 

Beide:

Die Jungs vom Chor des New York Police Department haben "Galway Bay" gesungen.
Und die Glocken haben geläutet zum Weihnachtsfest.

 

Er:

Aus mir hätte was werden können!

 

Sie:

Das sagen sie alle!
Du hast mich all meiner Träume beraubt,
vom ersten Augenblick an, als ich dich damals irgendwo aufgelesen hatte.

 

Er:

Die hab' ich alle noch, hab' sie zu meinen dazu geschmissen.
Weißt du: Alleine pack' ich's einfach nicht.
All' meine Träume kreisen doch nur um dich!

 

Beide:

Die Jungs vom Chor des New York Police Department haben "Galway Bay" gesungen.
Und die Glocken haben geläutet zum Weihnachtsfest.

 

Writer(s): Jeremy Max Finer, Shane Patrick Lysaght Mac-gowan Lyrics powered by www.musixmatch.com

 

  

Donnerstag, 10. Dezember 2020

Wie ist das jetzt mit den FFP2 Masken für Weihnachten ?

Pluto 100:

Ja genau, ich fahre dann mal in die Apotheke. Ach ne, doch lieber nicht, wir sollen ja die Kontakte einschränken...

 

Antwort von I_wonder:

Die meisten Apotheken liefern abends aus.

 

und Antwort von ansv:

Wenn Sie zuhause bleiben, brauchen Sie auch keine Maske.

Wenn Sie eine Risikoperson sind, dann haben Sie sicher längst vorgesorgt, oder?

 
 

darauf die Reaktion von Pluto 100:

Ich bin keine Risikoperson, ich bin einfach nur alt :-)

 

(so cool  😁 , die Reaktion, allerdings typisch dieses Gequake von ansv, das ist nur ein harmloses Beispiel für ZON Kommentare die mir auf die Nerven gehen, da gibt es noch ganz andere, wirklich üble und niveaulose, diese spezielle ZON Klientel hält mich bisher davon ab ein ZON digital Abo zu bestellen, dabei war ich jahrzehntelanger 'Die Zeit' in Papierform Bezieher   )

Zitat von Galileo Galilei ?

 Zwei Wahrheiten können sich nie widersprechen.

 

(tja, dann sieht das ja gar nicht gut aus für die 'alternativen Fakten')

Zitat von Bertolt Brecht ?

Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein

Dummkopf. Aber wer sie weiß und sie eine Lüge 

nennt, der ist ein Verbrecher!

 

 

(Welche Personen tauchen denn bei diesem Spruch in meiner Erinnerung auf ? hm, mal nachdenken)


Montag, 30. November 2020

Das Wort des Jahres 2020

"Corona Pandemie, das ist das Wort des jahres 2020 und wenn

wir keinen Abstand halten, dann auch das Wort des Jahres 2021" 

(SWR3 Moderatorin Sabrina Kemmer, 30.11.2020 ca 21:40)

 

 

äh hmm, und das Unwort des Jahres ?

The Rolling Stones - You Can’t Always Get What You Want

 

💜💛💚💙  

 

💚💛💜💚 

 

 🌷🌸🌹🌺🌻🌼


Advent, Advent (noch) kein Lichtlein brennt ;-)

 

Bilderrätsel: 

 

Welches Element hat mit DNALOR zu tun ? 

Welches Element hat mit MAIL zu tun ? 

 

💚💛💜

 

 

Freitag, 20. November 2020

Alice Merton - No Roots

When it's 5 a.m. at an Irish Wedding - Ho, Ro, the rattlin' Bog

Mozart y Mambo - Rondo alla Mambo mit Sarah Willis

Catch the Wind Donovan

Donovan performs Sunshine Superman

Donovan "Colours" 1966

 

 

Colours

Yellow is the colour of my true love's hair
In the morning, when we rise
In the morning, when we rise
That's the time, that's the time
I love the best
 
Green's the colour of the sparklin' corn
In the morning, when we rise
In the morning, when we rise
That's the time, that's the time
I love the best
 
Blue's the colour of the sky-y
In the morning, when we rise
In the morning, when we rise
That's the time, that's the time
I love the best
 
Mellow is the feeling that I get
When I see her, m-hmm
When I see her, oh yeah
That's the time, that's the time
I love the best
 
Freedom is a word I rarely use,
Without thinking, m-hmm,
Without thinking, oh yeah.
Of the time, of the time,
When I've been loved.

 

 
 

Donovan - Dirty Old Town

Connected

Yello - Way Down (Short Video Clip)

Yello - Spinning My Mind

Sonntag, 8. November 2020

Adriano Celentano - Una festa sui prati

 

Una Festa Sui Prati

Una festa sui prati, una bella compagnia,
panini, vino, un sacco di risate,
e luminosi sguardi di ragazze innamorate.

Eine Party auf der Wiese, eine schöne Gesellschaft, 
belegte Brötchen, Wein, viel Gelächter,
und strahlende Blicke verliebter Mädchen.

Ma che bella giornata, siamo tutti buoni amici,
ma chi lo sa perché domani questo può finire,
vorrei sapere perché domani ci dobbiamo odiare.

Was für ein schöner Tag, wir alle sind gute Freunde,
ber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com
ber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com
aber wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann,
ich möchte wissen, warum wir uns morgen hassen müssen.

Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.
Ich möchte wissen, warum wir uns morgen hassen müssen.
https://lyricstranslate.com
Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com
Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com
Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com

Incomincia la gara, la battaglia dell' denaro,
non c'è più tempo ne per ridere ne per amare,
chi vuol vincere deve saper' lottare.

Der Wettstreit beginnt, die Schlacht ums Geld.
es ist keine Zeit mehr, weder zum Lachen noch zum Lieben,
wer gewinnen will, muss kämpfen können.

Allora mi con colpo a te, e tu ridai,
due colpi a me, ed io rido, tre colpi a te
finche c'è forza per coprire fino a che,
un'altra festa c'è!
 
Also, Freund, ein Schlag für dich, und du gibst zurück,
zwei Schläge für mich, und ich gebe zurück, drei Schläge für dich, 
solange Kraft zum Zuschlagen da ist, 
bis eine andere Party stattfindet!

Un'altra festa c'è!
Ya, ya, ya - ya, ya, ya, ya, ya, ....
Ba, ba, ba - ba, ba, ba, ba, ba, ...
La, la, la - la, la, la, la, la, .... 


 

 

l ragazzo della via Gluck

Questa è la storia di uno di noi
anche lui nato per caso in via Gluck
in una casa, fuori città
gente tranquilla che lavorava.

Das ist die Geschichte von einem von uns;
Auch er wurde in einem Haus in der Via Gluck geboren,
In einem Haus, außerhalb der Stadt,
Ruhige arbeitende Leute. 

Là dove c'era l'erba, ora c'è una città
e quella casa in mezzo al verde
ormai dove sarà? 

Da, wo Gras war, ist jetzt eine Stadt,
Und jenes Haus inmitten des Grüns,
Wo mag es jetzt sein? 
Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.
Ich möchte wissen, warum wir uns morgen hassen müssen.
https://lyricstranslate.com
Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com
Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com
Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.https://lyricstranslate.com

Questo ragazzo della via Gluck
si divertiva a giocare con me.
Ma un giorno disse: «Vado in città,»
e lo diceva mentre piangeva
io gli domando: «Amico, non sei contento?
Vai finalmente a stare in città.
Là troverai le cose che non hai avuto qui,
potrai lavarti in casa
senza andar giù nel cortile!»
https://lyricstranslate.com
Questo ragazzo della via Gluck
si divertiva a giocare con me.
Ma un giorno disse: «Vado in città,»
e lo diceva mentre piangeva
io gli domando: «Amico, non sei contento?
Vai finalmente a stare in città.
Là troverai le cose che non hai avuto qui,
potrai lavarti in casa
senza andar giù nel cortile!»
https://lyricstranslate.com

Questo ragazzo della via Gluck
si divertiva a giocare con me.
Ma un giorno disse: «Vado in città,»
e lo diceva mentre piangeva
io gli domando: «Amico, non sei contento?
Vai finalmente a stare in città.
Là troverai le cose che non hai avuto qui,
potrai lavarti in casa
senza andar giù nel cortile!»

Diesem Jungen aus der Via Gluck
Machte es Spaß, mit mir zu spielen.
Doch eines Tages sagte er: "Ich gehe in die Stadt",
Und er sagte es unter Tränen.
Ich fragte ihn: "Freund, bist du nicht glücklich?
Endlich wirst du in die Stadt ziehen.
Dort findest du Dinge, die du hier nicht gehabt hast,
Du wirst dich im Haus waschen können,
Ohne in den Hof runterzugehen!" 

Mio caro amico disse: «Qui sono nato
in questa strada ora lascio il mio cuore.
Ma come fai a non capire,
è una fortuna, per voi che restate
a piedi nudi a giocare nei prati
mentre là in centro respiro il cemento.
Ma verrà un giorno che ritornerò ancora qui
e sentirò l'amico treno
che fischia così: “wa wa”!»
 
Mein lieber Freund sagte: "Hier bin ich geboren,
In dieser Straße lasse ich jetzt mein Herz zurück.
Wie kannst du das nicht verstehen?
Für euch, die ihr hier bleibt, ist es ein Glück,
Barfuß auf Wiesen zu spielen,
Während ich dort in der Stadt Zement einatme.
Doch ein Tag wird ommen, an dem ich wieder hierher zurückkehre
Und den Freund Zug höre,
Der so pfeift: 'Wa wa'!" 

Passano gli anni, ma otto son lunghi,
però quel ragazzo ne ha fatta di strada.
Ma non si scorda la sua prima casa,
ora coi soldi lui può comperarla.
Torna e non trova gli amici che aveva
solo case su case, catrame e cemento.

Jahre vergehen, doch acht sind lang,
Dennoch hat dieser Junge seinen Weg gemacht.
Aber er vergisst sein früheres Zuhause nicht,
Er kann es jetzt mit seinem Geld kaufen.
Er kehrt zurück und findet seine Freunde nicht,
Nur Haus an Haus, Teer und Beton.
https://lyricstranslate.com
Jahre vergehen, doch acht sind lang,
Dennoch hat dieser Junge seinen Weg gemacht.
Aber er vergisst sein früheres Zuhause nicht,
Er kann es jetzt mit seinem Geld kaufen.
Er kehrt zurück und findet seine Freunde nicht,
Nur Haus an Haus, Teer und Beton. 

Là dove c'era l'erba ora c'è una città
e quella casa in mezzo al verde
ormai dove sarà?

Da, wo Gras war, ist jetzt eine Stadt.
Und jenes Haus inmitten des Grüns,
Wo mag es jetzt sein?
https://lyricstranslate.com
Da, wo Gras war, ist jetzt eine Stadt.
Und jenes Haus inmitten des Grüns,
Wo mag es jetzt sein?

Eh…
non so, non so
perché continuano a costruire le case
e non lasciano l'erba
non lasciano l'erba
non lasciano l'erba
non lasciano l'erba

Eh...
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Warum sie weiterhin Häuser bauen
Und kein Gras übriglassen,
Kein Gras übriglassen,
Kein Gras übriglassen,
Kein Gras übriglassen.
https://lyricstranslate.com
Eh...
Ich weiß nicht, ich weiß nicht,
Warum sie weiterhin Häuser bauen
Und kein Gras übriglassen,
Kein Gras übriglassen,
Kein Gras übriglassen,
Kein Gras übriglassen.

Eh, no
se andiamo avanti così
chissà, come si farà
chissà...

Eh, nein,
Wenn wir so weitermachen,
Wer weiß, was geschieht,
Wer weiß... 

Aber, wer weiß, warum morgen damit Schluss sein kann.
Ich möchte wissen, warum wir uns morgen hassen müssen.
https://lyricstranslate.com

um morgen damit Schluss sein kann.
Ich möchte wissen, warum wir uns morgen hassen müssen.
 
Der Wettstreit beginnt,
Die Schlacht ums Geld.
Es ist keine Zeit mehr, weder zum Lachen noch zum Lieben.
Wer gewinnen will, muss kämpfen können.
 
Also, Freund, ein Schlag für dich, und du gibst zurück,
Zwei Schläge für mich, und ich gebe zurück,
Drei Schläge für dich, solange Kraft zum Zuschlagen da ist, bis
Eine andere Party stattfindet!
 
(Lalala, nanananana...)
 
Eine neue Party auf der Wiese,
Eine neue schöne Gesellschaft,
Belegte Brötchen, Wein, viel Gelächter
Und strahlende Blicke verliebter Mädchen.
 
Nein, er darf nicht enden,
Dieser schöne Spaziergang.
Er muss ein ganzes Leben andauern.
Wenn ein Wetteifern da ist,
Dann nur eines der Liebe.
 
Also helfe ich dir, und du mir,
Zweimal mir, und ich dir
Dreimal dir, solange Kraft zum Lieben da ist, bis
Eine andere Party stattfindet!
 
Nanana, nanananana...
 
Danke!
thanked 283 times
Von CoopysnoopyCoopysnoopy am Do, 05/02/2015 - 15:22 eingetragen
Zuletzt von CoopysnoopyCoopysnoopy am Mi, 07/02/2018 - 14:22 bearbeitet
Kommentare des Autors:

Copyright: Coopysnoopy


https://lyricstranslate.com

Samstag, 12. September 2020

Udo Lindenberg - Durch die schweren Zeiten

Udo Lindenberg - Bitte keine Lovestory (1974)

Udo Lindenberg - Gerhard Gösebrecht (mit Otto Waalkes)

Udo Lindenberg - Ich brech die Herzen der stolzesten Frauen

Udo Lindenberg - Andrea Doria (1973)

Udo Lindenberg - Wir ziehen in den Frieden feat. KIDS ON STAGE

Udo Lindenberg - Rudi Ratlos (1974)

Udo Lindenberg feat. Johannes Oerding - Ich brech die Herzen der stolzes...

Freitag, 21. August 2020

Udo Lindenberg - König von Scheißegalien [Walk on the wild side]

xxx

Wenn die Welt mal wieder untergeht
Und Vulkane explodieren
Mir die Sintflut bis zum Halse steht
Und Meteroiten mit der Erde kollidieren
Ich fühl mich umzingelt von der Menschenarmee
Trübe Rüben, wohin ich auch seh'
Und die wollen mir erzählen von Hamburg bis Laos
Wo es lang geht in diesem Chaos
 
Und dann bin ich so frei und sag': „Hören Sie mal, Mann
Lecken Sie sich selber - an meinen Arsch kommen Sie nicht ran
Und nerven Sie mich nicht mit Ihren Lappalien
Ich bin der König von Scheißegalien
Ich bin der
König von Scheißegalien
König von Scheißegalien
König von Scheißegalien“
 
Die Frau, mit der man tausendmal schlief
Schreibt'n läppischen Abschiedsbrief
Wenn sie die Biege macht und mit dir bricht
Und der neue Fredi grinst dir gemein ins Gesicht
Dann fängst du zu kotzen an und es geht dir so miese
Und du denkst, jetzt kommt die Endlife-Krise
Und du holst dir'n Strick oder die Neunmillimeter
Doch der Nervenarzt sagt, killen Sie sich später
Sie sind doch der
König von Scheißegalien
König von Scheißegalien
König von Scheißegalien
 
Auf'n Job, da machst du dich reichlich krumm
Und jetzt kommt dir so'n Oberyuppie auch noch richtig dumm
Und dann bist du so frei und sagst: „Hören Sie mal, Mann
Lecken Sie sich selber, an meinen Arsch kommen Sie nicht ran
Ich bin der
König von Scheißegalien
König von Scheißegalien
König von Scheißegalien“




Donnerstag, 6. August 2020

Mittwoch, 5. August 2020

Wally Warning - No Monkey

Lou Bega - Mambo No. 5 (A Little Bit of...)

Zucchero - Guantanamera (Guajira)



Sono un ragazzo sincero
Da dove cresce la palma
Sono un ragazzo sincero
Da dove cresce la palma
E prima di morire io quiero
Un verso puro dall'alma

Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantamera

Un verso è di un verde chiaro
Uno di un cremisi acceso
Un verso è di un verde chiaro
Uno di un cremisi acceso
è come un cervo ferito
Che cerca pace nell'alma

Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantamera

Coltivo una rosa bianca
A giugno come a gennaio
Coltivo una rosa bianca
A giugno come a gennaio
Per l'amico sincero
Che mi dia la sua mano libera

Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantamera

Per te che mi strappi il cuore
E la mia vita ferita
Per te che mi strappi il cuore
E la mia vita ferita
Coltivo una rosa bianca
E non il cardo e l'ortica

Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantamera

Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantamera

(Sono un ragazzo sincero
Da dove cresce la palma
Sono un ragazzo sincero)

Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantamera


Guantanamera
Guajira guantanamera
Guantanamera
Guajira guantamera


guajiro = Campesino de Cub, Bauer aus Kuba


Ich bin ein aufrichtiger Mensch
von da, wo die Palme wächst,
und bevor ich sterbe, möchte ich
mir meine Verse von der Seele singen.

....


Mein Vers ist von hellem Grün
und von entflammtem Rot
Mein Vers ist ein verwundeter Hirsch
der auf dem Berg Zuflucht sucht.

....


Ich ziehe eine weiße Rose heran,
im Juli wie im Januar,
für den ehrlichen Freund
der mir seine freie Hand reicht.

....


Mit den Ärmsten der Erde
will ich mein Glück machen.
Der Bach des Gebirges
erfreut mich mehr als das Meer.
 

Freitag, 31. Juli 2020

Tautumeitas - Raganu Nakts


lettische Volksmusik ?

Frauenpower in der lettischen Musikszene:

Als Beispiel für diese kreative Bezugnahme auf die musikalische Tradition soll hier auf zwei Frauenbands verwiesen werden, die heute jeweils aus sechs festen Mitgliedern bestehen. Die musikalischen Wurzeln liegen in beiden Fällen in der lettischen Folklore, werden jedoch jeweils durch moderne Elemente bzw. durch Elemente aus anderen Kulturen angereichert.Bei der 2015 gegründeten Band Tautumeitasdrückt sich die Bezugnahme auf die Tradition bereits im Bandnamen aus. Dieser bezeichnete früher Frauen im heiratsfähigen Alter und bezieht sich heute allgemein auf Frauen, die traditionelle Trachten tragen. Die Bandmitglieder haben teilweise Ethnomusikologie studiert, was sich in einer reflektierten Bezugnahme auf die lettische Volksmusik niederschlägt. etc


Raganu nakts  -  Hexennacht, Mittsommernacht

Tautumeitas -  Volkstocher

link zum Album 2018

https://nordische-musik.de/5436-Tautumeitas.html



 

Louis Armstrong sings "Mack the Knife"

Buona Sera

Donnerstag, 18. Juni 2020

Chez Krömer – Zu Gast: Philipp Amthor (2/4, Staffel 1)




... kein Kommentar   🐓  die Redehaltung von P.Thor   wow

und wie er das mit dem "wording" "handelt"  ts ts ts bi bap a lula

Donnerstag, 28. Mai 2020

George Ezra - Cassy O'









(SW3 Übersetzung)

Planänderung bei Cassy,
sie muss weiter und sie hat es EILIG.

Jetzt heißt es schnell handeln
– das heißt, ich sollte mich ändern!

Vielleicht vergeude ich Zeit die ganze Zeit,
vielleicht laufe ich ihr immer nur hinterher.

Aber seien wir ehrlich,
ich richte mich immer nur nach meiner eigenen Zeitrechnung.

Es ist so, als würde ich versuchen,
auf Transparentpapier meine eigene Uhr durchzupausen.

Aber das Ziffernblatt, der alte Bastard,
verändert ständig seine Gesicht -
und die Zeiger stehen auch nie still.

Darum habe ich versucht, die Batterie rauszureißen ,
– habe mir dabei einen kleinen Stromschlag abgeholt

– und um das Ganze noch schlimmer zu machen,
das Ticktack war immer noch zu hören.

Cassy O. Bitte geh nicht.

Aber Cassy braucht eine Auszeit.

Dabei versuch ich ja alles - was denn NOCH?
Ich bin nach Australien
und das mit dem Zug…

Es klingt vielleicht ein bisschen merkwürdig -
aber auf dem Weg dorthin
habe ich einen zusätzlichen Tag geschenkt bekommen.

Ich hab sofort meiner Familie davon geschrieben
und meinen Freunden.
Und als ich wieder nach Hause kam, war der Tag wieder futsch
und alles war so qualvoll wie immer.

O Cassy O - bitte geh nicht - nicht so schnell!

Hey, Sie sind doch der Experte, bringen Sie mich wieder in Ordnung, meine Cassy O kann nicht mehr.

Die ganzen Erinnerungen gehen flöten, die kriege ich nie wieder!

Sie sagt, sie hat es satt, dass ich mich immer nur im Kreis drehe
Sie behauptet, dass wir beide eine Auszeit brauchen.

(Der vermeintliche Mädchenname Cassy O ist nach einem Uhrenhersteller gewählt.)